<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>DSpace Collection:</title>
    <link>http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/14101</link>
    <description />
    <pubDate>Mon, 18 May 2026 12:23:03 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-05-18T12:23:03Z</dc:date>
    <item>
      <title>Các biện pháp nâng cao khả năng nghe hiểu trong phiên dịch</title>
      <link>http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/14113</link>
      <description>Title: Các biện pháp nâng cao khả năng nghe hiểu trong phiên dịch
Authors: Đinh Hồng, Vân
Abstract: Phiên dịch là một hoạt động trí óc cần có những kỹ năng chuyên biệt. Một trong những &#xD;
kỹ năng không  thể thiếu là nghe hiểu. Nghe hiểu của phiên dịch viên có nhiều điểm tương đồng &#xD;
với nghe hiểu thông thường nhưng cũng có những đặc thù riêng. Để có thể hiểu chính xác ý định &#xD;
giao tiếp và nội dung của thông điệp, người học nghề phiên dịch cần được rèn luyện nhiều thao tác &#xD;
quan  trọng như nắm nghĩa của phát ngôn, nâng cao tốc độ phân  tích  thông  tin, hình dung  ra nội &#xD;
dung của phát ngôn, xác định các phân đoạn của phát ngôn, nghe và hiểu các con số, gắn kết ý &#xD;
nghĩa thông báo với các biểu thức ngôn ngữ tương đương trong ngôn ngữ đích, trích xuất các ý cấu &#xD;
thành của thông tin, kích hoạt các ký ức thụ động tiềm ẩn, phản ứng với thông tin.</description>
      <pubDate>Thu, 28 Jul 2011 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/14113</guid>
      <dc:date>2011-07-28T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Thống nhất các yêu cầu của một thuật ngữ chuẩn</title>
      <link>http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/14112</link>
      <description>Title: Thống nhất các yêu cầu của một thuật ngữ chuẩn
Authors: Mai Thị, Loan
Abstract: Thuật ngữ là thành tố quan trọng nhất của từ ngữ trong phong cách khoa học. Tuy nhiên, &#xD;
bức  tranh về  thuật ngữ ở Việt Nam rất  đa dạng  vì  thuật ngữ của  tiếng Việt được  vay mượn rất &#xD;
nhiều từ những  thuật ngữ  tiếng nước ngoài bằng  các  phương  thức như dịch,  phiên  chuyển,  giữ &#xD;
nguyên dạng,  chuyển tự,  v.v…  So với  các  thuật  ngữ  tiếng nước  ngoài  thì  các  thuật  ngữ  được &#xD;
chuyển dịch sang tiếng Việt thường không thống nhất về nội hàm khái niệm, không đáp ứng được &#xD;
các  tiêu chuẩn của một  thuật ngữ. Để có  thể dịch và phiên chuyển chính xác các  thuật ngữ tiếng &#xD;
nước ngoài  sang  tiếng Việt  sao cho khoa học, hợp  lý, đáp ứng được các yêu cầu một  thuật ngữ &#xD;
chuẩn, người dịch không những cần nắm vững nội dung khái niệm thuật ngữ mà còn phải có kiến &#xD;
thức lí luận nhất định về thuật ngữ. Trong bài báo này, chúng tôi sẽ đi sâu tìm hiểu những mặt liên &#xD;
quan đến thuật ngữ như định nghĩa thuật ngữ, các đặc điểm của một thuật ngữ, các yêu cầu mà một &#xD;
thuật ngữ cần phải có.</description>
      <pubDate>Thu, 28 Jul 2011 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/14112</guid>
      <dc:date>2011-07-28T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Language learners’ and teachers’   perceptions relating to learner autonomy -  Are they ready for autonomous language learning?</title>
      <link>http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/14111</link>
      <description>Title: Language learners’ and teachers’   perceptions relating to learner autonomy -  Are they ready for autonomous language learning?
Authors: Nguyen Thanh, Van
Abstract: Autonomous  learning  has  already  established  itself  as  the  key  element  to  language &#xD;
learning for almost three decades, but the concept just received serious attention in the context of &#xD;
Vietnam  three  years ago when certain colleges and universities  started  to apply  the credit-based &#xD;
system  in  education.  Given  the  circumstance,  this  study  investigated  into  how  non-English &#xD;
majored  undergraduates  and  graduates  perceived  their  responsibility  and  ability  related  to &#xD;
autonomous learning of the language and into the students’ autonomous learning activities in and &#xD;
off class. The results show that the concept of learner autonomy is still alien to both the students &#xD;
and the teachers although the former do want to change their current learning situation. The study &#xD;
suggests that autonomous learning be incorporated in the students’ language curriculum.</description>
      <pubDate>Thu, 28 Jul 2011 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/14111</guid>
      <dc:date>2011-07-28T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Chữ 货 hóa với hoạt động thương mại cổ đại Trung Quốc</title>
      <link>http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/14110</link>
      <description>Title: Chữ 货 hóa với hoạt động thương mại cổ đại Trung Quốc
Authors: Phạm Ngọc, Hàm
Abstract: Hoạt động thương mại ở Trung Quốc xuất hiện từ rất sớm. Tiền tệ ra đời là phương tiện &#xD;
thúc đẩy  thương mại phát triển. Chữ  货hóa  (hàng hóa) với  tính chất biểu ý của nó đã phản ánh &#xD;
đặc điểm nhận thức của người Trung Quốc về tính chất của hàng hóa trong hoạt động thương mại.</description>
      <pubDate>Thu, 28 Jul 2011 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/14110</guid>
      <dc:date>2011-07-28T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

