<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>Vol. 26, No 2</title>
<link href="http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11232" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11232</id>
<updated>2026-05-20T06:32:57Z</updated>
<dc:date>2026-05-20T06:32:57Z</dc:date>
<entry>
<title>Ngữ điệu Anh Việt và ngữ điệu Anh Anh, nhìn từ góc độ ngôn ngữ học đối chiếu</title>
<link href="http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11347" rel="alternate"/>
<author>
<name>Nguyễn, Huy Kỷ</name>
</author>
<id>http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11347</id>
<updated>2011-06-08T04:17:51Z</updated>
<published>2010-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Ngữ điệu Anh Việt và ngữ điệu Anh Anh, nhìn từ góc độ ngôn ngữ học đối chiếu
Nguyễn, Huy Kỷ
Bài Ngữ điệu Anh Việt và ngữ điệu Anh Anh, nhìn từ góc độ ngôn ngữ học đối chiếu chủ yếu đề cập đến giá trị ngôn ngữ của lĩnh vực này trong quá trình nghiên cứu, giảng dạy, kiểm tra đánh giá tiếng Anh nói chung, ngữ điệu tiếng Anh nói riêng ở Việt Nam. Việc nghiên cứu chuyên sâu, toàn diện, hệ thống ngữ điệu tiếng Anh ở người Anh (ngữ điệu Anh Anh) và ngữ điệu tiếng Anh ở người Việt (ngữ điệu Anh Việt) sẽ gợi mở nhiều vấn đề mang tính học thuật cho những ai quan tâm đến lĩnh vực ngôn ngữ học đối chiếu - trong đó có tác giả bài viết nhỏ này - về sự tương đồng và khác biệt giữa ngữ điệu Anh Việt và ngữ điệu Anh Anh.
</summary>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Post - systemic - functional achievements  in language studies and applications to the  postgraduate courses structuring syllabus</title>
<link href="http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11346" rel="alternate"/>
<author>
<name>Tran, Huu Manh</name>
</author>
<id>http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11346</id>
<updated>2011-06-08T04:14:38Z</updated>
<published>2010-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Post - systemic - functional achievements  in language studies and applications to the  postgraduate courses structuring syllabus
Tran, Huu Manh
The achievements made in linguistic sciences during the past two decades manifested in the latest approaches of Transformational Generative linguistics, Systemic - Functional linguistics, and Cognitive linguistics in particular, are really promising the world over and in Vietnam as well. The article makes a review of thee specifically emphasizing the study of compositionality in terms of semantic structures of English and Vietnamese, taking into consideration the universalities and pecularities of these two particular languages. Finally, it suggests at the application of these achievements in post-graduate syllabus structuring in Vietnam National University Hanoi language Teachers’ training.
</summary>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Bàn về hiện tượng thừa từ phủ định trong tiếng Hán  và việc dạy học cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam?</title>
<link href="http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11345" rel="alternate"/>
<author>
<name>Cẩm, Tú Tài</name>
</author>
<author>
<name>Vũ, Phương Thảo</name>
</author>
<id>http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11345</id>
<updated>2011-06-08T04:10:49Z</updated>
<published>2010-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Bàn về hiện tượng thừa từ phủ định trong tiếng Hán  và việc dạy học cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam?
Cẩm, Tú Tài; Vũ, Phương Thảo
Hình thức “Thừa từ phủ định” tồn tại trong tiếng Hán thường gây khó khăn và dẫn đến lỗi sai đối với những người học tiếng Hán với tư cách là ngoại ngữ (ngôn ngữ thứ hai). Bài viết tập trung làm rõ một số chủng loại của cấu trúc thừa từ phủ định, tìm hiểu nguyên nhân xuất hiện và nêu ra một số vấn đề có liên quan trong dạy học. Nhằm mục đích góp phần nâng cao hiệu quả học tập, giảng dạy, phiên dịch, nghiên cứu và sử dụng tiếng Hán trong giao tiếp.
</summary>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Các chữ 夫phu 妻thê 家gia 孝hiếu 教giáo với quan niệm gia đình của người Trung Quốc</title>
<link href="http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11310" rel="alternate"/>
<author>
<name>Phạm, Ngọc Hàm</name>
</author>
<id>http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/11310</id>
<updated>2011-06-08T01:48:27Z</updated>
<published>2010-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Các chữ 夫phu 妻thê 家gia 孝hiếu 教giáo với quan niệm gia đình của người Trung Quốc
Phạm, Ngọc Hàm
Bài viết này thông qua việc phân tích mối quan hệ giữa chữ và nghĩa của các chữ Hán phu, thê, gia, hiếu, giáo… nhằm:&#13;
- Khẳng định thêm một bước về tính chất tượng hình, hàm ý văn hoá của chữ Hán.&#13;
- Làm nổi rõ quan niệm truyền thống về gia đình của người Trung Quốc qua chữ Hán.&#13;
- Góp lời bàn về việc giáo dục con cái, một vấn đề được cả cộng đồng xã hội Việt Nam và Trung Quốc đặc biệt quan tâm.
</summary>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
