Traduisibilite vs intraduisibilite le cas des textes litteraires et de leur traduction en milieu scolaire

DSpace/Manakin Repository

Traduisibilite vs intraduisibilite le cas des textes litteraires et de leur traduction en milieu scolaire

Show simple item record


dc.contributor.author Phạm, Thị Anh Nga
dc.date.accessioned 2011-12-16T01:46:02Z
dc.date.available 2011-12-16T01:46:02Z
dc.date.issued 2011
dc.identifier.uri http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/22291
dc.description.abstract Một vài ví dụ từ trong thực tế để trả lời cho câu hỏi dịch là gì,thế nào là dịch văn học.Khái quát khả năng chuyển ngữ trong dịch văn học để việc sử dụng bản dịch văn học trong nhà trường được tốt hơn vi
dc.language.iso fr vi
dc.publisher ĐHQGHN vi
dc.subject Dịch thuật vi
dc.subject Văn học vi
dc.subject Nước ngoài vi
dc.subject Nhà trường vi
dc.title Traduisibilite vs intraduisibilite le cas des textes litteraires et de leur traduction en milieu scolaire vi
dc.type Working Paper vi

Files in this item

Files Size Format View
New Folder (15).pdf.pdf 14.38Mb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account