Một vài gợi ý về cách chuyển dịch ý nghĩa của thời quá khứ kép tiếng Pháp sang tiếng Việt

DSpace/Manakin Repository

Một vài gợi ý về cách chuyển dịch ý nghĩa của thời quá khứ kép tiếng Pháp sang tiếng Việt

Show simple item record


dc.contributor.author Vũ, Thị Ngân
dc.date.accessioned 2011-04-18T07:47:12Z
dc.date.available 2011-04-18T07:47:12Z
dc.date.issued 2007
dc.identifier.citation Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, Ngoại ngữ. Tập 23, số 4 vi
dc.identifier.issn 0866-8612
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/123456789/413
dc.description Ngoại ngữ =Foreign Languags. Vol.23, No.4 (F.L) vi
dc.description.abstract Nhằm góp phần tháo gỡ các khó khăn trong việc sử dụng cũng như chuyển dịch ý nghĩa thời quá khứ kép tiếng Pháp sang tiếng Việt, tác giả bài báo đề xuất cách dịch ba nhóm nghĩa chính của thời này. Trong mỗi nhóm ý nghĩa này, tùy vào ngữ cảnh, thời quá khứ kép lại có các sắc thái nghĩa khác nhau. Vì vậy phải dùng các từ khác nhau của tiếng Việt để chuyển dịch. Bài báo nhấn mạnh đến vai trò của ngữ cảnh trong việc chuyển tải các ý nghĩa khác nhau của thời quá khứ kép tiếng Pháp do vậy việc sử dụng và chuyển dịch các ý nghĩa này phải dựa vào ngữ cảnh. Đó cũng là điểm mới mà các đề xuất về việc dịch thời này trước đây chưa đề cập đến vi
dc.language.iso vi vi
dc.publisher ĐHQGHN vi
dc.subject Tiếng Pháp vi
dc.subject Tiếng Việt vi
dc.subject Ngôn ngữ vi
dc.subject Dịch vi
dc.title Một vài gợi ý về cách chuyển dịch ý nghĩa của thời quá khứ kép tiếng Pháp sang tiếng Việt vi
dc.type Article vi

Files in this item

Files Size Format View
BAI5.pdf 131.2Kb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account