dc.description.abstract |
Từ khi H. Maspéro (1912) đề cập đến An Nam dịch ngữ như là một tài liệu
tiếng Việt cổ quan trọng nhất trong ngữ âm học lịch sử tiếng Việt cho đến nay,
E. Gaspardone (1953), Trần Kinh Hoà (1969), J. Davidson (1975), và Vương Lộc
(1997) đã giới thiệu các loại văn bản và cách phiên âm từ Việt bằng chữ Hán trong
tài liệu này. Theo Trần Kinh Hoà, các loại văn bản được chia làm hai hệ: những
bản thuộc hệ bản Awanokuni Bunko 阿波國文庫1 có tên là An Nam dịch ngữ
安南譯語(ANDN) và một bản trong Tứ Di quảng ký 四夷廣記 có tên gọi riêng là
An Nam quốc dịch ngữ 安南國譯語(ANQDN). Các loại v ăn b ản được sử dụng
trong các công trình trên là như sau: |
vi |