Elaboration d'un référentiel des activités des interprètes de liaison Une recherche-action soutenue par les institutions francophones de l'Asie-Pacifique

DSpace/Manakin Repository

Elaboration d'un référentiel des activités des interprètes de liaison Une recherche-action soutenue par les institutions francophones de l'Asie-Pacifique

Show full item record


Title: Elaboration d'un référentiel des activités des interprètes de liaison Une recherche-action soutenue par les institutions francophones de l'Asie-Pacifique
Author: IM, Lim; Luong, Thi Mai Trâm; Le, Pham Minh Tuan; Hua, Tran Nguyen Khoi
Abstract: La traduction ne date pas d'hier. Elle a apparu avec l'enseignement des langues. Elle a été parfois même la raison d'être de certains cours de langues. Et elle en fait toujours partie. Mais aujourd'hui, lorsque les échanges d'informations entre les différentes communautés linguistiques sont de plus en plus intenses, la traduction est devenue une profession à part entière, de nombreux interprètes et traducteurs, même ceux qui ont suivi des cours de traduction, ne sont toujours pas à la hauteur des exigences du marché de travail. Pourquoi ? Et que faut-il faire pour remédier à cette situation ? Afin de trouver des réponses à ces questions, les membres du Réseau régional de recherche sur la Formation universitaire à la traduction ont commencé leurs activités l'"Elaboration d'un référentiel des compétences des métiers d'interprètes et de traducteurs". Ce projet a obtenu le soutien des responsables du Valofrase. Comment a-t-il été conçu ? Quelle en est la réalisation ? Tels sont les éléments qui seront précisés dans cette communication.
URI: http://tainguyenso.vnu.edu.vn/jspui/handle/123456789/8724
Date: 2009

Files in this item

Files Size Format View
ACTES du Seminaire 50.pdf 156.1Kb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account